何かを探しながら歩いていた。
途中、路地から抜け出せず、迷子になる。
やがて、湾岸工事中の港に出た。
かなり遠くまで来てしまったことに気づく。
定刻までに戻らなければならない。
あわてて帰還の道を真剣に探し始める。
壁に立てかけられた廃船にはばまれたり
意図的なくらい障害物が多い。
大幅に遅刻しそうだ。
命にかかわりそうで、大いにあせる。
Port under ConstructionI was walking looking for something.
On the way,
I cannot get out of the alley and get lost.
Eventually,
I left the port under construction for the Gulf.
I notice that I have come a long way.
I have to get back on time.
I hurriedly began to look for my way back.
There are many obstructions
that are deliberately destroyed
by abandoned ships leaning against the wall.
Seems to be significantly late.
It's going to be life-threatening,
and I'm really upset.
ある美術館の壁に男の肖像画が展示されている。
ある有名な画家の自画像である。
かつて、ここで忌まわしい事件が発生したという
いわくつきの一画である。
そこからかなり離れたところにある壁には
ある女の肖像画が展示されてあった。
なかなか美人であるという評判だ。
具体的な手段は不明であるが
この肖像画を先の自画像が誘惑したそうだ。
それで今では、くだんの女の肖像画は
男の自画像の正面の壁に移動して展示されてある。
何らかの方法で学芸員を操ったものと思われる。
「note」
yayaさんが演じてくださった!
Portrait TemptationA portrait of a man is displayed
on the wall of an art museum.
It is a self-portrait of a famous painter.
It's an area of worship where
a horrific incident once occurred.
A portrait of a woman
was on display on the wall far away.
It has a good reputation
for being a beautiful woman.
The specific means is unknown,
but it seems that
this portrait was seduced by the self-portrait.
So now the portrait of the woman has moved
to the front wall of the man's self-portrait for display.
It seems that in some way it manipulated a curator.
武骨で暴れん坊な村の若者が村娘に恋をした。
姿形に似合わないプロポーズをする。
その結婚披露宴において
プロポーズにおける録音が再生された。
来賓各位、大いにうけた。
同じことを村長にもやらせようとして
物好きな女どもがけしかけると
村長は逃げるように退散。
過去の事象が切り抜きのように残るのは
なかなか居心地の悪いもののようだ。
ProposeA brave and wild man in a village
fell in love with a village girl.
He made a proposal that didn't look right.
At the wedding reception,
the recording of the proposal was played.
It was greatly appreciated by the guests.
They tried to get the village chief
to do the same thing,
and when they slammed the funny women,
he ran away to run away.
It seems quite uncomfortable that
past events remain like clippings.
アパートから引っ越しするところ。
サングラスの男が現れ、あれこれ指図する。
毛布、服、楽器、脚立など、荷物を運ぶ。
途中、違和感あり。
なぜか、楽器と脚立が消えている。
部屋に引き返す。
部屋の真ん中、亀が一匹いる。
壁が一面濡れている。
Turtle LeftI am moving from an apartment.
A man wearing sunglasses appears
and gives instructions.
I carry luggage such as blankets, clothes,
musical instruments and stepladders.
There was something strange on the way.
For some reason,
the instrument and stepladder are gone.
I turn back to the room.
There is a turtle in the middle of the room.
The wall is all wet.
ご近所の藤九郎さんとこのお兄さんがやって来た。
なにやら両家の間で工事が行われるらしい。
玄関先で打ち合わせが始まった。
「ああでもねえ」
「こうでもねえ」
見積書の上で金額が水滴のように浮き上がり
ゲームキャラのようにプルプル震える。
途中で打ち切って家に入った。
すると、お兄さんの声がする。
「ここに見積書、置いとくからな」
どうやら見積書を受け取るのを忘れたらしい。
それは失礼なことをしてしまったものだ。
The EstimateThe eldest son of Toukurou
in my neighborhood came over.
It seems that construction will be done
between my house and his house.
We started a meeting at the front door.
"Not that."
"Neither is this."
Based on the estimate,
the amount of money floats up like a water drop
and shakes like a game character.
I aborted on the way and entered my house.
Then his voice is heard.
"I'll put the estimate here."
Apparently I forgot to receive the estimate.
I've done rude to him.