生命保険会社の担当から電話があった。
「この度、定年退職することになりました」
30年近く昔に個人年金を始めたのだ。
「ああ、そうですか。それはどうも」
勤めていた会社へ彼女が飛び込み営業。
断れず、よくわからないまま契約してしまった。
当時、口車に乗せられた気がしたものだが
受取開始が近い今となっては、ほぼ感謝している。
「なんだか懐かしい気がします」
「ですね。貰える日が来るとは思わなかったですよ」
毎年届く卓上カレンダーは重宝している。
毎年の誕生日お祝いメッセージレターにしても
まことに長い間、ご苦労様でした。
はるさんが演じてくださった!
Retirement of Life Insurance LadyThere was a telephone
from the charge of the life insurance company.
"I have decided to retire at the retirement age this time."
About 30 years ago, I started personal annuity.
"Oh, is that so."
She made walk-in sales to the company I was working for.
I did not refuse, I did not understand well and I signed up.
At that time, I felt like I was taken in by a fast talker,
but thankfully I'm almost grateful that
the start of reception is near now.
"I feel somewhat nostalgic."
"I see, I did not expect that the day will come."
I am handy for desk calendar
that I receive annually from her.
Even if it is an annual birthday celebration message letter,
it was a hard work for a long time.