トラックの荷台にあるような大きな直方体ケース。
コンテナと呼ぶのかな。
とにかくだよ、その透明なのがあるんだ。
ややこしい諸事情とかあって、そいつを
車道の真ん中に置き去りにしなければならなくなった。
うまく説明できないけど、法的な問題なんかもあってさ。
まあ、早く片づけなきゃ、と気にしてはいたんだ。
でも、
辺鄙な場所なのか、交通量が極端に少なくて
苦情らしい苦情も出ないようなので、放置しておいた。
それでそのうち、
撤収する前に活用できないものか
なんて考えてみたりもしたわけよ。
なにしろ世の中には変な人が大勢いるから
あんな箱の中に住みたいという人がいないとも限らない。
実際、あれを牢屋に使いたい、と申し出る人までいた。
ああ、そうさ。
お金もらって、しばらく貸してやったよ。
こっちから尋ねなかったけど、警察関係かもね。
だって、もし犯罪に使うんなら、中が丸見えの
あんな透明なコンテナなんか選ばないだろうからな。
はるさんが演じてくださった!
Transparent ContainerA large parallelepiped case as it is on the truck bed.
I wonder if they call it a container.
Anyway, there is that transparent.
There were confusing circumstances,
and I had to leave it behind in the middle of the roadway.
I cannot explain it well, but there are legal problems as well.
Well, I mind I had to clean up quickly.
However, it is a remote place, traffic volume is extremely low,
so no complaints like complaints appear, so I left it.
So of that, I thought about what
I could not use before withdrawing.
Anyway, there are many strange people in the world.
There is not necessarily
that no one wants to live in such a box.
In fact, there were even people
who offered to use that for prison.
Oh, that's right.
I got the money and lent it for a while.
I didn't ask him from here, but it might be related to police.
Because if he is going to use it for crime,
he'll not choose such a transparent container
with all its inside.