なにかやろうとしているが
なにをやってもうまくいかないはずなのだ。
なのに彼女がその抽象概念を取り扱うと
おむすびのようにきれいに丸め込んでしまう。
または三つ編みのように一本にまとまる。
短いスカートではレーダーに引っかからない。
よくわからないその原理によるものか。
まあいい。
先を急ごう。
おっと。
この先はもうなかった。
はるさんが演じてくださった!
Her SkillI am trying to do something,
but whatever I do it will not work.
Nevertheless, if she deals with that abstraction,
she gets rolled up neatly like a rice bran.
Or it gathers like a braided hair into one.
Short skirts will not catch on the radar.
Is it due to that principle which I do not understand?
Oh well.
Let's hurry ahead.
Oops.
There was nothing before this.