ここではないどこか
ここよりマシなはずのどこか
そこへ行きたい。
そこへ行かねばならない。
どうしても・・・・
要するに僕たちは出口を探していたのだ。
とりあえずここから抜け出したくて。
いや、過去形ではない。
現在進行形で、まだ諦めていない。
諦めたフリをしているが、じつは今でも
こっそり探し続けている。
それが異国の地への旅立ちだったり
夢の実現への挑戦だったりする。
あるいは就職や結婚かもしれない。
ただし、そこを通って完全に抜け出た者は少ない。
いや、ほとんど皆無と言える。
なぜなら、そんなところに出口はない。
遠くにも、未来にもない。
出口はいつも、今ここにしかないからだ。
はるさんが演じてくださいました!
ExitHere is not somewhere
Somewhere should be better than here
I want to go there.
I have to go there.
Absolutely...
In brief we were looking for an exit.
Anyway, we wanted to get out of here.
No, it is not a past tense.
It is in a progressive form and has not given up yet.
We pretend to give up,
but we are still searching secretly now.
It is a departure to a land of a foreign country
It is a challenge to realize a dream.
Or maybe you get a job or get married.
However, few pass through it completely.
No, almost no.
Because there is no exit in such a place.
Neither far nor the future.
The exit is always here now.