おれは捕虜。
ここは敵国の収容所内にある研究室。
複雑な構造の装置を作っている。
これを完成させた国が戦争に勝てそう。
なのにおれは嬉々として敵国の開発にいそしむ。
ある部品に別のある部品を組み込む。
たとえるなら、肺に気管枝を突っ込む感じ。
その原理を敵兵の助手に説明している。
まるで脱獄の手段を説明するかのように。
Prisoner
I am a prisoner.
This is a laboratory in a camp in an enemy country.
I am making a device with a complicated structure.
The country that completed this is likely to win the war.
However, I am happy to work
on the development of the enemy country.
I incorporate another part into one part.
If I compare it,
it feels like thrusting a tracheal branch into the lungs.
The principle is explained
to the assistant of the enemy soldier.
It's like explaining the means of jailbreak.
我々3人は特殊任務をおびて現地に降り立った。
空港の敷地内で風土病の予防措置をとる。
顔面に白いクリームを塗るのである。
リーダーの顔に指で塗って透明になるまで伸ばす。
リーダーもおれの顔に同じ処置をする。
もう一人は女だったような気がする。
慣れているからか彼女は自身でやったようだ。
それから、クリームが乾くまでの時間を利用して
我々はラジオ体操風の柔軟体操をする。
印象からして、さほど深刻な任務とは思えない。
Special MissionThe three of us landed on the site on a special mission.
We take precautions against endemic diseases
on the premises of the airport.
We apply white cream to our face.
I apply it to the leader's face with my finger
and stretch it until it is transparent.
He does the same for my face.
I feel like the other was a woman.
She seems to have done it herself,
probably because she is used to it.
Then, taking advantage of the time it takes
for the cream to dry, we do radio-style soft exercises.
From the impression,
it doesn't seem like a serious mission.
夜、工事中の道路を歩いていた。
広い車道を渡りたいが、機材や道具が邪魔をする。
さながら戦場のようでもある。
その時、どこか遠くで爆発音がした。
「チェックメイトキング2、チェックメイトキング2、
こちらホワイトルーク、どうぞ」
ひとり、コンバットごっこをしてみた。
Combat! PretendAt night, I was walking on the road under construction.
I want to cross a wide road,
but the equipment and tools get in the way.
It's like a battlefield.
At that time,
there was an explosion sound somewhere far away.
"Checkmate, King 2, Checkmate King 2,
this Is White Rook, over."
I tried "Combat! Pretend" by myself.
どこぞの会社事務所にお邪魔している。
まずドアを開けて向こう側に出る。
それから近くの別のドアを通って元の部屋へ戻る。
そこの壁にある設備を使わせてもらうつもり。
ただし、そのためには一旦外に出なければならない。
それでドアを開けて向こう側に出た。
おかしい。
これでは最初の行動と同じではないか。
通りがかりの女が困った表情で問い合わせる。
「たった今、ここから出た人はいませんか?」
「ああ、それは私です」
なにやら大変な問題を起こしてしまったようだ。
Entering and Exiting TraderI'm visiting a company office somewhere.
First I open the door and go out to the other side.
Then I go back to the original room
through another nearby door.
I will use the equipment on the wall there.
However, for that I have to go out once.
So I opened the door and went out to the other side.
It's funny.
Isn't this the same as my first action?
A passing woman inquires with a troubled look.
"Is there one person out of here right now?"
"Oh, that's me."
I seem to have caused some serious problems.
ここは王様のいる宮殿という噂だ。
なのに、どこにも王様はいない。
おれは裸で寝室に入る。
ベッドに寝ていた裸の少年を起こしてからかう。
彼は坊主頭で、全身の筋肉が漫画のように動く。
他に選択肢のない運命と諦めているようだ。
おれにも他に思い浮かぶ選択肢はない。
少年とプロレスを始める。
A Palace BoyIt is rumored that this is a palace with a king.
Yet, there is no king anywhere.
I enter the bedroom naked.
I make fun of waking up the naked boy
who was sleeping in the bed.
He is a shaved head
and his whole body muscles move like a cartoon.
He seems to give up as a fate with no other choice.
I have no other option to come up with.
We start professional wrestling.