室内で運動会が行われている。
妖怪の家族が参加しているそうだ。
私は司会者、競技進行役。
子どもらが出場する競技のために
ニンジンを均等に切ってもらう必要があった。
すでに板状に切ってあるニンジンを
さらに8等分してもらわなければならない。
断裁部の担当者がしぶる。
断裁機の刃が汚れるからだろう。
そこをなんとか交渉して認めてもらった。
おそらく、妖怪の弱みを突いて。
Monster Cutting DepartmentAn athletic meet is held indoors.
It seems that the monster family is participating.
I am the moderator and the competition facilitator.
It was necessary to have the carrots cut evenly
for the competition in which the children participated.
The carrots that have already been cut into plates
must be further divided into eight equal parts.
The person
in charge of the cutting department reluctantly.
This is probably
because the blade of the cutting machine gets dirty.
I managed to negotiate it and got it approved.
Perhaps exploiting the weaknesses of monsters.
研究所に無断で泊まり込んでいる。
職員でもなければ研究者でもない。
広大な割に人が少ない施設なので
隠れるように潜入しているわけなのだ。
その共同浴場にいたら、変なのが入ってきた。
顔にスカーフを巻き、サングラスをかけた男。
昔の特撮動画の怪人、ケムール星人を連想させる。
とりあえず、職員のふりして挨拶する。
こちらを見ているようだが、反応はない。
まったく表情はうかがえない。
研究者ではなく、研究対象かもしれない。
宇宙人の放し飼い標本とか。
とりあえず浴場から出よう。
逃げる準備をしておいた方が良さそうだ。
Laboratory BathroomI am staying at the laboratory without permission.
I am neither a staff member nor a researcher.
It's a vast facility with few people,
so I'm infiltrating to hide.
When I was in the communal bathroom,
a strange person came in.
A man with a scarf on his face and sunglasses.
He is reminiscent of the monster
of the old special effects video, Kemur Alien.
For the time being,
I pretend to be a staff member and say hello.
He seems to be looking at me,
but there is no reaction.
I can't see his expression at all.
He may not be a researcher, but a research subject.
For example, free-range specimens of aliens.
Let's get out of the bathroom for the time being.
It seems better to be prepared to escape.
雨上がりなのか、舗装道路は濡れていた。
しかも、一面に薄く水が張った状態で。
僕は嬉しくなり、勢いをつけて滑り込む。
そのまま止まらずに歩道から車道に出た。
腹這いの姿勢で広い車道を滑り続ける。
これは爽快。愉快だ、愉快。
下り坂でもないのにスピードは衰えない。
下手な自動車より速いかも。
ちょっとした動作でカーブも描けるようになった。
まるで腹這いサーフィンだ。
ただし、無茶はしない。
いっぱしの車両として道交法は順守するつもり。
Crawling SurfingThe paved road was wet, probably after the rain.
Moreover, with a thin layer of water all over.
I'm happy and slip in with momentum.
I went out from the sidewalk to the road
without stopping.
I keep slipping on the wide road in a hungry position.
This is refreshing. It's fun, it's fun.
Even though it's not downhill,
the speed doesn't slow down.
It may be faster than a bad car.
I was able to draw a curve with a little movement.
It's like crawling surfing.
However, I will not go crazy.
I intend to comply with the Road Traffic Act
as a good vehicle.
彼女の店にお邪魔した。
雑貨もある洋装店という感じ。
会食できるようなテーブルもある。
そこに座って誰かを待っていた。
店の客と談笑などしながら。
そのうち眠ってしまった。
ふと目覚めても変化はない。
「あいつ、来なかったかな?」
帰り際に彼女に問う。
「来てないみたい。ごめんなさいね」
「いや。楽しかったよ」
彼女がほほ笑む。
その縫い目のような目。
Her StoreI visited her shop.
It feels like a Western-style store
with miscellaneous goods.
There is also a table where we can have dinner.
I was sitting there waiting for someone,
chatting with the customers in the store.
Eventually I fell asleep.
There is no change even if I wake up suddenly.
"Did he come?"
I ask her on my way home.
"It looks like he didn't come. I'm sorry."
"No. It was fun."
She smiles.
Her eyes like seams.
ある大学がある企業と組んで共同研究開発。
ただし、研究内容については極秘。
なんとなく白いトルソーのイメージがある。
近頃、プロジェクトは行き詰っていた。
それを打破するかようにランプシェードが登場。
チームの誰かが持ち込んだものらしい。
これにより大いなる進展があった。
完成のめどがついた様子だ。
「大発見の大発明だ!」
そんな声も聞こえた。
A White TorsoJoint research and development in collaboration
with a company at a university.
However, the research content is confidential.
Somehow there is an image of a white torso.
These days, the project has been stalled.
A lamp shade appears as if to break it.
It seems that someone on the team brought it in.
This has made great progress.
It is how the prospect of completion with.
"It's a great invention of great discovery!"
I heard such a voice.